반응형
- 「わざわざ」는 상대를 위해 선의를 베푸는 것을 뜻하여 긍정적인 의미가 있다.
わざわざ空港まで来ていただいてありがとうございます。 - 「わざに」는 '고의로'의 뜻이 포함되어 부정적인 의미를 갖는다.
試合にわざと負けるなんて、選手らしくない行動だ。 - 따라서 '고의로'로 번역해서 문장이 자연스러우면 「わざと」를 쓰고 자연스럽지 않을 때는 「わざわざ」를 쓴다.
「思う vs 考える」
- 「思う」는 마음속으로 대상의 이미지 (감각, 정서)를 의식하는 것이며, 판단, 결심, 추량, 바람, 상상, 회상, 연모 등의 대상으로서 사람, 물건, 사항 등을 들어 그것에 대해 마음을 움직이는 것이다. 직관적, 정서적인 성격을 갖는다.
- 「考える」는 머릿속으로 대상에 대해서 지력을 작용시키고, 이것저것 지성을 짜내어 두뇌의 움직임을 전개시키는 행위다. 논리적, 과정적 성격을 갖는다.
「飲む vs 吸う」
- 「のむ」는 액체에 대해서는 언제나 쓸 수 있다. 고체라도 알약을 먹거나 사탕을 씹지 않고 삼키거나 아이가 동전을 잘못 삼켰다는 뜻으로도 쓸 수 있다.
あめ玉を飲んでしまう。
子供が誤って銅貨を飲んでしまった。 - 대상이 공기, 가스 등 기체일 때는 「すう」만 쓸 수 있다.
반응형
'활동 > 일본어 마스터 1000' 카테고리의 다른 글
[일본어 마스터 1000] 回(まわ)る vs 巡(めぐ)る (0) | 2023.08.11 |
---|---|
[일본어 마스터 1000] まで vs までに (0) | 2023.07.24 |
[일본어 마스터 1000] 시간 표현 + 「に」 (0) | 2023.07.24 |
[일본어 마스터 1000] いる vs ある (있다) (0) | 2023.07.21 |